Każde inne państwo będzie mogło przystąpić do konwencji.
Dokument przystąpienia będzie złożony w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Królestwa Holandii.
Dla każdego przystępującego państwa konwencja wejdzie w życie pierwszego dnia trzeciego miesiąca kalendarzowego po złożeniu jego dokumentu przystąpienia.
Przystąpienie będzie skuteczne tylko w stosunkach między państwem przystępującym a tymi Umawiającymi się Państwami, które złożą oświadczenie o wyrażeniu zgody na to przystąpienie. Takie oświadczenie będzie musiało być również złożone przez każde państwo członkowskie, które ratyfikuje, przyjmie lub zatwierdzi konwencję w terminie późniejszym do przystąpienia. Takie oświadczenie będzie złożone w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Królestwa Holandii; to ostatnie przekaże jego poświadczone odpisy w drodze dyplomatycznej każdemu z Umawiających się Państw.
Konwencja wejdzie w życie pomiędzy państwem przystępującym a państwem, które złoży oświadczenie o wyrażeniu zgody na to przystąpienie, pierwszego dnia trzeciego miesiąca kalendarzowego po złożeniu oświadczenia o wyrażeniu zgody.
Struktura Konwencja dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę
Rozdział I zakres stosowania konwencji
Art. 2. Realizacja celów konwencji
Art. 3. Bezprawne uprowadzenie lub zatrzymanie dziecka
Art. 4. Zakres obowiązywania konwencji
Art. 7. Zadania organów centralnych
Art. 8. Wniosek o pomoc w zapewnieniu powrotu dziecka
Art. 9. Przekazanie wniosku do organu centralnego innego państwa
Art. 10. Zapewnienie dobrowolnego wydania dziecka
Art. 11. Obowiązki władz sądowych lub administracyjnych
Art. 12. Zarządzenie wydania dziecka
Art. 13. Wyłączenie obowiązku zarządzenia wydania dziecka
Art. 14. Stwierdzenie bezprawnego uprowadzenia lub zatrzymania dziecka
Art. 15. Orzeczenie lub oświadczenie o bezprawnym uprowadzeniu lub zatrzymaniu dziecka
Art. 16. Decyzja merytoryczna o prawie do opieki
Art. 17. Odmowa zwrotu dziecka
Art. 18. Zarządzenie zwrotu dziecka w każdym czasie
Art. 19. Orzeczenie o zwrocie dziecka a istota prawa do opieki
Art. 20. Dopuszczalność odmowy zwrotu dziecka
Rozdział IV prawo do odwiedzin
Rozdział V postanowienia ogólne
Art. 22. Zabezpieczenie kosztów I opłat w postępowaniu
Art. 23. Legalizacja I podobne formalnośCI
Art. 25. Prawo do pomocy sądowej I prawnej
Art. 28. Upoważnienie do działania w imieniu wnioskodawcy
Art. 29. Naruszenie prawa do opieki lub odwiedzin
Art. 30. Przyjmowanie wniosków I dokumentów
Art. 31. Państwa z dwoma lub więcej systemami prawnymi na terytorium
Art. 32. Państwa z dwoma lub więcej systemami prawnymi wobec różnych kategorii osób
Art. 33. Państwa z terytoriami o różnych uregulowaniach prawnych
Art. 35. Czasowy I terytorialny zakres stosowania konwencji
Art. 36. Ograniczenie restrykcji
Rozdział VI postanowienia końcowe
Art. 37. Ratyfikacja, przyjęcie lub zatwierdzenie konwencji
Art. 38. Przystąpienie do konwencji
Art. 39. Oświadczenie o rozciągnięciu konwencji
Art. 40. Oświadczenie o stosowaniu konwencji do całośCI lub częśCI terytorium
Art. 42. Zastrzeżenia do konwencji
Art. 43. Data wejścia w życie konwencji